Nēnapohš Legends Narrated by Saulteaux Elders Transcribed, Translated and Edited by Margaret Cote Syllabics by Lynn Cote, Glossary by Arok Wolvengrey Published by University of Regina Press Review by Shelley A. Leedahl $19.95 ISBN 978-0-88977-219-9 Nēnapohš Legends, Memoir 2 in the First Nations Language Readers features seven traditional Salteaux stories I’m happy to have been introduced to. As explained by Margaret Cote and Arok Wolvengrey, these language texts have been used to teach Saulteaux (Plains Ojibwe) in classrooms at First Nations University of Canada in Regina, and prior to this they existed exclusively as oral stories shared between generations. The central character is Nēnapohš (pronounced NAY nuh bohsh), the “‘trickster’ or culture-hero” in the Saulteaux tradition. Cote First Nation Elders Andrew Keewatin, John F. Cote, and Cote’s daughter, Margaret Cote, a retired Assistant Professor of Salteaux Language Studies, are to be congratulated for preserving these stories via sharing them both orally and in this text. Aside from the fun and imaginative bilingual tales, Nēnapohš Legends includes a Saulteaux syllabary, an extensive Salteaux-English glossary, and detailed ink drawings by Denny Morrison, a Salteaux artist from Ochapowace First Nation. The first story, “When the Earth was Flooded and How Nēnapohš Recreated It,”…